Monday, March 29, 2010

Titivating Pamela Anderson On Dancing With The Stars

http://cdn.wn.com/ph/img/4a/05/73742129316de0fc0e25e6ed899c-grande.jpg
Len Goodman said to this Pamela Anderson during tonight’s Dancing with the Stars episode. “It had a cheeky charm. You’ve been titivating yourself haven’t you?” It

sounds ugly, doesn’t it? No. Titivate means “to smarten up.”We all got a lesson in Brit-speak on "Dancing With the Stars" tonight when Len Goodman asked Pamela Anderson, "You've been titivating yourself, haven't you?"

No, the head judge wasn't being crude. Turns out "titivate" means "to smarten up," according to British-American translation.

After the (backhanded?) compliment, Anderson received a 22 from the judges for her Marilyn Monroe tribute number.

No comments:

Post a Comment